a ploughman’s lunch
Sonntag Mittags geht der Engländer in den Pub. In erster Linie zum Biertrinken. Aber manchmal bestellt er auch “a ploughman’s lunch” - das ist ein typisch Englischer Pub-Snack, bestehend aus einer Scheibe Cheddarkäse, einer Scheibe Brot, einem bißchen frischen Salatzeugs, eingelegten Zwiebeln (pickled onions) und einem Pint Bier (0,568 Liter, ohne Schaum). Das Pint fehlt allerdings bei diesem Übersichtsfoto. Ein “ploughman” ist übrigens ein Landarbeiter.
Falls man keine Lust hat in den Pub zu gehen, aber vergessen einzukaufen, bleibt ein Blick auf Cookingbynumbers. Die Sachen anklicken die man im Haus hat und dann werden nette Rezeptvorschläge gemacht.


Montag, 25. Juni 2007 um
Lieber Thomas!
Bitte fang’ auf deiner schönen Webseite nicht mit dem sog. Deppenleerzeichen an (”Cheddar Käse”).
Bei Bedarf schicke ich dir gerne einen Eimer Bindestriche zu.
Montag, 25. Juni 2007 um
Oh je - da hast du Recht. Ich hatte zwar Deutschleistungskurs, habe aber immer Punktabzug wegen der Rechtschreibung bekommen. Daher mußte ich erstmal nachschauen was Deppenleerzeichen bedeutet. Danke für den Hinweis, habe es verbessert und versuche achtsamer zu sein.
Montag, 2. Juli 2007 um
Hallo Thomas!
Nobody is pörrfekt, ich auch nicht.
Trotz Deutsch-Leistungskurs, den ich auch genossen habe.
Guck mal auf http://www.deppenleerzeichen.de , dann kanst du meine heftige Abneigung gegen diese bei Werbetextern momentan sehr beliebte Schreibweise vermutlich nachvollziehen. Also: “Nothing for ungood!”