<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: alright, alot - misspelled words</title>
	<atom:link href="http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/</link>
	<description>Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 20:45:36 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Von: Coolking</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1610</link>
		<dc:creator>Coolking</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Oct 2007 11:57:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1610</guid>
		<description>Hi MollyB - you're vote is correct :)
Ich wuerde es umgangssprchlich mit "schadenfroh" oder je nach Situation auch als "boesartig" uebersetzen. Auf jedenfall nicht so positiv wie "gewieft". 
Hi Werner Patels, 
ich bin ja in meiner Jugend amerikanisiert worden. Drum schreibe ich meist auch "alright". Denn das wussten schon The Who "The Kids Are Alright"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi MollyB - you&#8217;re vote is correct <img src='http://www.sprachfetzen.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Ich wuerde es umgangssprchlich mit &#8220;schadenfroh&#8221; oder je nach Situation auch als &#8220;boesartig&#8221; uebersetzen. Auf jedenfall nicht so positiv wie &#8220;gewieft&#8221;.<br />
Hi Werner Patels,<br />
ich bin ja in meiner Jugend amerikanisiert worden. Drum schreibe ich meist auch &#8220;alright&#8221;. Denn das wussten schon The Who &#8220;The Kids Are Alright&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Werner Patels, M.A.</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1604</link>
		<dc:creator>Werner Patels, M.A.</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 03:33:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1604</guid>
		<description>Das stimmt bitte so nicht ganz:

"alright" ist in Nordamerika eine absolut korrekte Schreibweise (in GB ist nur "all right" korrekt).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Das stimmt bitte so nicht ganz:</p>
<p>&#8220;alright&#8221; ist in Nordamerika eine absolut korrekte Schreibweise (in GB ist nur &#8220;all right&#8221; korrekt).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: MollyB</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1603</link>
		<dc:creator>MollyB</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2007 00:42:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/alright-alot-misspelled-words/#comment-1603</guid>
		<description>O Hilfe!  die 2 "a words" kann ich nicht ansehen!  Sogar meine MUTTER (eine gebildete Frau, die viel liest und mit Veroeffentlichung Geld verdient) schrieb diese 2 falsch.  Das "Wort" mit 4 Buchstaben konnte ich ihr abgewohnen, das andere hat meine Schwester irgendwann geschafft.

my vote: mischievous
haette auf auch 'gewieft' und 'schelmisch' als moegliche Equivalenten getippt, bin aber keine Uebersetzerin.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O Hilfe!  die 2 &#8220;a words&#8221; kann ich nicht ansehen!  Sogar meine MUTTER (eine gebildete Frau, die viel liest und mit Veroeffentlichung Geld verdient) schrieb diese 2 falsch.  Das &#8220;Wort&#8221; mit 4 Buchstaben konnte ich ihr abgewohnen, das andere hat meine Schwester irgendwann geschafft.</p>
<p>my vote: mischievous<br />
haette auf auch &#8216;gewieft&#8217; und &#8217;schelmisch&#8217; als moegliche Equivalenten getippt, bin aber keine Uebersetzerin.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

