Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    Black man´s pinch

    Die Tage war ich am Heimwerkern. Beim Nageleinschlagen habe ich mir dann auf den Finger gehauen - vorne am Fingernagel. Aua aua. Und wenige Stunden später war es dann da. Der black man´s pinch - subcutaneous haematoma. Die Quetschung unterm Fingernagel. Allerdings sagt man das heutzutage nicht mehr, das ist politisch unkorrekt, das ist rassistisch. Blood blister ist pc.
    Verbreiteter dagegen ist noch das “black eye”, das blaue Auge. Allerdings sollte dies politisch korrekt im alltäglichen Englisch mit “mouse” bezeichnet werden.
    Manchmal denke ich jedoch, man sollte nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen - “to take with a pinch of salt”.

    2 Kommentare

    1. Markus Hesselmann:

      Gebe zu, dass wir als Kinder immer den Negerkuss zwischen Brötchenhälften gequetscht und verspeist haben. Der heißt ja heute Schokokuss, ist auch besser so. Und wie heißt diese Leckerei auf Englisch? Gibt es sie überhaupt hier? Womöglich auch als Polish speciality, wie so viele Lebensmittel, die ich bislang eher für typisch deutsch hielt (Sauerkraut, Rollmops etc.)

    2. Coolking:

      Da hast du ins Schwarze getroffen :) Markus. Hier gibt es keine Dickmanns, Negerküsse, Schokoküsse oder wie auch immer. Und als ich hier von meinen Mohrenkopfbrötchen erzählt habe, erntete ich nur unverständliches (vielleicht mitleidiges) Lächeln.
      Das mit den Polish specialities muß ich mal nachforschen - ist mir bisher noch nicht untergekommen.

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz