<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Black man´s pinch</title>
	<atom:link href="http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/</link>
	<description>Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag</description>
	<pubDate>Thu, 17 May 2012 21:17:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Von: Coolking</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/#comment-3838</link>
		<dc:creator>Coolking</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 19:11:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/#comment-3838</guid>
		<description>Da hast du ins Schwarze getroffen :) Markus. Hier gibt es keine Dickmanns, Negerk&#252;sse, Schokok&#252;sse oder wie auch immer. Und als ich hier von meinen Mohrenkopfbr&#246;tchen erz&#228;hlt habe, erntete ich nur unverst&#228;ndliches (vielleicht mitleidiges) L&#228;cheln. 
Das mit den Polish specialities mu&#223; ich mal nachforschen - ist mir bisher noch nicht untergekommen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da hast du ins Schwarze getroffen <img src='http://www.sprachfetzen.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Markus. Hier gibt es keine Dickmanns, Negerk&#252;sse, Schokok&#252;sse oder wie auch immer. Und als ich hier von meinen Mohrenkopfbr&#246;tchen erz&#228;hlt habe, erntete ich nur unverst&#228;ndliches (vielleicht mitleidiges) L&#228;cheln.<br />
Das mit den Polish specialities mu&#223; ich mal nachforschen - ist mir bisher noch nicht untergekommen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Markus Hesselmann</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/#comment-3836</link>
		<dc:creator>Markus Hesselmann</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 18:46:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/black-mans-pinch/#comment-3836</guid>
		<description>Gebe zu, dass wir als Kinder immer den Negerkuss zwischen Br&#246;tchenh&#228;lften gequetscht und verspeist haben. Der hei&#223;t ja heute Schokokuss, ist auch besser so. Und wie hei&#223;t diese Leckerei auf Englisch? Gibt es sie &#252;berhaupt hier? Wom&#246;glich auch als Polish speciality, wie so viele Lebensmittel, die ich bislang eher f&#252;r typisch deutsch hielt (Sauerkraut, Rollmops etc.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gebe zu, dass wir als Kinder immer den Negerkuss zwischen Br&#246;tchenh&#228;lften gequetscht und verspeist haben. Der hei&#223;t ja heute Schokokuss, ist auch besser so. Und wie hei&#223;t diese Leckerei auf Englisch? Gibt es sie &#252;berhaupt hier? Wom&#246;glich auch als Polish speciality, wie so viele Lebensmittel, die ich bislang eher f&#252;r typisch deutsch hielt (Sauerkraut, Rollmops etc.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

