Dig deeper - nachgehakt
Das war sogar der TAZ vor wenigen Wochen eine kleine Notiz wert. “Englischer Maulwurfmann gräbt geheimes Tunnelsystem.” hieß es da. Berichtet wurde über einen Londoner Rentner der jahrelang ein unterirdisches Labyrinth voller Gänge ausgehend von seinem Haus gegraben hatte. Dadurch wurden sein Haus und die einiger Nachbarn einsturzgefährdet. Die “Times” berichtete schon im Nach-WM-Sommerloch 2006 über ihn. Nun muß er eine Strafe zahlen und darf nicht mehr graben.
Da hat Sprachfetzen doch gleich ein paar passende Redewendungen zum Thema “graben”:
“to dig up” - “umgraben”
“to dig deeper” - “nachhaken”
“to dig in one’s heels” - “stur stellen”, “auf seinem Standpunkt beharren”
“to dig someone /something” - “etwas mögen” “auf jemanden stehen”

