Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    Englische Studien 1: Early bird

    Eine Studie der British Trust for Ornithology (BTO) hat es herausgefunden. Unsere gefiederten Freunde in der Stadt schlafen länger als die auf dem Land. Zumindest im Winter. In der Stadt ist es wärmer und die in der Nacht verlorene Energie ist bei Stadtvögeln geringer, darum brauchen sie nicht so früh Futter (Artikel). Außerdem hat die Studie bei der 6000 Frühaufsteher aus Stadt und Land ihre Beobachtungen übermittelten, herausgefunden, daß “birds with larger eyes starting feeding earlier because they were able to see better.”

    Und zum Thema “bird” (womit natürlich auch manchmal unsere attraktiven weiblichen Mitbürger adressiert werden) hier einiges Umgangssprachliches:

    “to give someone the bird” - “jemandem den Stinkefinger zeigen”
    “A little bird told me” - “Das hat mir ein Vöglein gezwitschert”
    “A bird in the hand is worth two in the bush” - “Besser der Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach”

    2 Kommentare

    1. John Burland:

      “The early bird catcheth the worm.”? English proverb c.1670

      Oder auch (von meine Schwiegermutter)
      “Vögel die früh flöten kriegt die Katz”

    2. Sprachfetzen:

      genau :) siehe auch:
      this charming man

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz