Mit dicken Oberschenkeln durchs Dickicht
Warum sollte man mit dicken Oberschenkeln durch das Dickicht stampfen ? Ich weiß es auch nicht. Aber anscheinend ist das sehr lustig wenn ich das in perfektem Englisch verlauten lasse:
Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag

Warum sollte man mit dicken Oberschenkeln durch das Dickicht stampfen ? Ich weiß es auch nicht. Aber anscheinend ist das sehr lustig wenn ich das in perfektem Englisch verlauten lasse:
© Thomas Althaus 2007 | by
WordPress | WPD
Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz
Sonntag, 28. Januar 2007 um
Kann es gerade nicht hören, aber ich ahne Böses: thick thighs through the thicket. Aber wenn du mal über die lachen willst, lass sie doch einfach mal Fischers Fritz aufsagen. Und da sind noch nicht mal böse Konsonanten drin, die die nicht kennen…
Donnerstag, 1. Februar 2007 um
One of you can pronounce your “th”s! I’m not saying who, but SHE is very good