Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    More pants

    Sprachfetzen nimmt nochmal das Thema von vorgestern auf - nein nicht miese Kinofilme, sondern “Unterhosen”.

    In Coventry läuft gerade eine Werbekampagne der NHS (National Health Service, dem britischen Gesundheitssystem - Londonleben erklärt es) zu kostenfreien Tests zur Früherkennung und Bekämpfung von Gebärmutterkrebs.

    cervicalscreenings.jpg

    Blickfang der Werbekampagne sind die Unterhosen. Da kann Sprachfetzen den smarty-pants machen, den Schlaumeier und ein paar englische Redewendungen mit dem Begriff pants vorstellen:

    “to beat the pants off somebody” - “um Längen besser als jemand sein”

    “to beat the pants off somebody” - “jemanden um Längen schlagen”

    “to catch somebody with their pants down” - “jemanden kalt erwischen”

    “to have ants in one’s pants” - “Hummeln im Hintern haben”

    2 Kommentare

    1. ich:

      …und was heißt jetzt “What’s pants”?

    2. Sprachfetzen:

      Sprachfetzen meint in diesem Zusammenhang bedeutet es ungefähr soviel wie: “was macht keinen Spaß, hilft aber möglicherweise dein Leben zu retten?”

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz