Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    now he´s got the bug - von Käfern und Viren

    Nun nehme ich doch den Vorschlag von Alex auf und mache mir mal Gedanken zum Thema “vomiting bug”. Das ist nicht, wie man wörtlich übersetzen würde, ein sich erbrechender Käfer, sondern eine Magen-Darm-Infektion hervorgebracht durch den Norovirus. Dieser ist äußerst infektiös und umweltstabil. Symptome sind starke Übelkeit, plötzlich einesetzendes Erbrechen, Krämpfe und Durchfall. Der fiese Virus wird am häufigsten durch direkten Kontakt mit Erkrankten oder indirekt über kontaminierte Flächen (halt alles was der Erkrankte so angefasst hat) übertragen. Sobald man in England in diesen Tagen das Radio anmacht, erfährt man das zur Zeit wöchentlich mehr als 100.000 Menschen in England an dem hochinfektiösen Virus erkranken. Und überall heißt der Virus treffend “vomiting bug” (z. Bsp.: Telegraph, BBC, Daily Mail, ….).

    “bug” ist das Käferchen, die Laus, die Wanze, aber natürlich auch der Fehler. Wenn man jemand abhören will installiert man einen bug, eine Abhörwanze. Carpet bug ist die Teppichwanze, fire bug die Feuerwanze, das Glühwürmchen ist der lightning bug, während sow bug die Kellerassel ist. In unserem Fall meint “bug” jedoch schlicht und einfach “Bazillus”.
    “Vomiting” bedeutet “sich erbrechen, übergeben, kotzen”. Natürlich gibt es im Englischen dafür auch noch viele viele andere Wörter und Umschreibungen. To puke, to throw up, going to bob, I need to boot, hug the throne, toss cookies, going to chuck - und auch sehr schön: hug the porcelain goddess
    Dann wollen wir mal nicht hoffen das “now he´s got the bug”, was soviel bedeutet wie “nun hat es ihn gepackt” (im Sinne von “von einer Sache völlig gefesselt sein”), für den gemeinen Sprachfetzen-Leser plötzlich eine ganz unschöne Bedeutung erhält. Keep well and fit you all!

    Ach ja noch ein Link zum Schluß: das Galgenmännchenspiel mit 10 “slang words and phrases for vomit”. Viel Spaß.

    3 Kommentare

    1. alex:

      Ich hoffe du beschwörst damit jetzt nichts herauf :) Wenn du jetzt krank wirst, bin ich noch Schuld…

    2. Barbara:

      Mein Lieblingsausdruck aus dem Themengebiet Norovirus ist eindeutig das Krankheitsmerkmal “projectile vomiting”, treffend in mehr als einem Sinne des Wortes.

    3. Coolking:

      Aber hoffentlich nicht am eigenen Leibe erfahren !

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz