Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    swat und swot

    Zwei schöne Begriffe. “Swat” bedeutet zerquetschen, fly swat ist die Fliegenklatsche.

    Natürlich kennen wir aus Funk und Fernsehen das SWAT Team (special weapons and tactics) - das Sondereinsatzkommando.

    In den USA gibt es auch noch andere SWAT Teams. Students Working Against Tobacco.

    Aber es gibt auch noch das sehr ähnlich klingende “swot”. Nicht mehr ganz so gebräuchlich, aber trotzdem weiß der Engländer sofort was gemeint ist, wenn man im Beruf- oder Schulalltag jemanden als “swot” bezeichnet.

    Es ist der “Streber”. Streberhaft kann man mit swoty übersetzen*. Das Verb “to swot” meint “büffeln, pauken”. Haha, was Sprachfetzen der alte swot nicht alles weiß :)

    * Nachtrag: Jochen English machte mich darauf aufmerksam es wird “swotty” geschrieben, mit zwei “t”. Danke.

    Noch keine Kommentare.

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz