Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop

  • Abonnement


  • Impressum

    “that” makes the difference

    Eigentlich funktionieren die Sätze ohne “that”.
    I convinced her babies are noisy
    I gave the child the bully on the playground slapped a plaster

    Das ist nichts falsch dran(okay, die Kommasetzung fehlt), aber mit einem “that” an der richtigen stellen, versteht man den Zusammenhang besser.
    I convinced her that babies are noisy
    I gave the child that the bully on the playground slapped a plaster

    Naja man kann nicht immer gutes Englisch verlangen, das wußte schon G. B. Shaw als er meinte: “English is the easiest language to speak badly” und natürlich auch: “The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it.” (Quelle).

    Noch keine Kommentare.

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz