Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    The only way is UP

    Zum Wochenausklang will sich Sprachfetzen mit dem Wörtchen “up” beschäftigen. Klar kennt jeder: “aufwärts”, “oben”, “hinauf”, “hoch”.

    Aber im Alltagsenglisch wird es ziemlich vielseitig eingesetzt. Das fängt schon morgens beim Aufwachen an - ” we wake UP”.

    Wir gehen zur Arbeit zum Teammeeting und sprechen ein Thema an - “a topic comesUP”

    Es wird hitzig diskutiert und ich muß lauter sprechen - “I speak UP”

    Es geht darum wer sich als Kandidat zu Verfügung stellt - “who is UP for election”

    Die Sekretärin muß alles protokolieren - “it´s UP to the secretary to write UP a report”

    Meine Gedanken wandern, habe ich heute morgen in der Eile vergessen noch dem Frühstück aufzuräumen und das Haus abzuschließen? - “clean UP the kitchen and lock UP the house?”

    Hupps - zurück in der hitzigen Diskussion des Meetings. Hat da jemand “stirred up a hornets’ nest” - “in ein Wespennest gestochen”.

    Das Meeting zieht sich hin, bald haben die Geschäfte wieder zu. Sie öffnen am Morgen und schliessen am Abend - “the stores open UP in the morning and close UP at night”.

    Langweiliges Meeting, dabei haben sich draußen die Wolken verzogen und es scheint die Sonne - “it has cleared UP”. Gestern war es umgekehrt, Wolken bildeten sich - “is clouded UP”

    Naja, Regen ist gut, sonst würden die Pflanzen vertrocknen - “plants dry UP”.
    Nun aber genug - My time is UP, so ……… it is time to shut UP!

    Schönes Wochenende!

    Noch keine Kommentare.

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz