Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag



Rubriken:



 




 

bloggerei.de - deutsches Blogverzeichnis
blogoscoop
Blog-Webkatalog
blog-o-rama.de
Blog Top Liste - by TopBlogs.de
TopOfBlogsblogoscoop
Submit my blog Traveling
Submit Blog



  • Abonnement


  • Impressum

    unctuous

    Ein feines Wort. Und man wird ständig mit Personen deren Charakter diese Eigenschaft ausweist konfrontiert. Am Telefon von Versicherungsvertretern, an der Tür von Telekomfritzen, in der Chefetage und in den Medien sowieso.

    Die Übersetzung für ist “ölig”, “fettig” und “salbungsvoll” - aber natürlich umschreibt es auch wunderbar die ebensolche Charaktereigenschaft: “characterized by excessive piousness or moralistic fervor, esp. in an affected manner; excessively smooth, suave, or smug” (infoplease).

    “smug” = blasiert, süffisant

    “suave” - höfflich, sanft

    “smooth” - geschmeidig, glatt

    Alles klar?. Nicht? Na dann geht mal einen Laden um einen neuen Handyvertrag abzuschliessen - ich wette der Verkäufer ist unctuous.

    1 Kommentar

    1. Markus B.:

      Muss gestehen, dass ich das Wort bisher nicht kannte. Sehr fein! Hab’s mir auch gleich von einem “native” meines Vertrauens “bestätigen” lassen… ;-) muss ich auch mal vorstellen..

    Kommentar hinterlassen

    *wird nicht angezeigt

    XHTML erlaubte Tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

    © Thomas Althaus 2007 | by WordPress | WPD
    Sofern nicht anders angegeben, unterliegen alle Inhalte der Creative Commons Lizenz