<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Wohin mit der Asche - Ashes to Ashes</title>
	<atom:link href="http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/</link>
	<description>Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 07:37:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>Von: Chlorine</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-562</link>
		<dc:creator>Chlorine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 18:00:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-562</guid>
		<description>Aber Donnys staubige &#220;berreste bescherten den beiden hinterbliebenen Kumpels durch den zu erwartenden Peeling-Effekt aber sicher doch eine &#252;beraus geschmeidige Haut... ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aber Donnys staubige &#220;berreste bescherten den beiden hinterbliebenen Kumpels durch den zu erwartenden Peeling-Effekt aber sicher doch eine &#252;beraus geschmeidige Haut&#8230; <img src='http://www.sprachfetzen.de/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Coolking</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-561</link>
		<dc:creator>Coolking</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 14:17:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-561</guid>
		<description>Nachtrag zu Mc´s Diamantenvorschlag - und dank an &lt;a href="http://rowi.standardleitweg.de" target="_blank"&gt;Rowi&lt;/a&gt;, der hat den Link gefunden zum &lt;a href="http://www.lifegemeurope.com/duitsland/human/index.htm" target="_blank"&gt;LifeGem Erinnerungsdiamanten&lt;/a&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nachtrag zu Mc´s Diamantenvorschlag - und dank an <a href="http://rowi.standardleitweg.de" target="_blank">Rowi</a>, der hat den Link gefunden zum <a href="http://www.lifegemeurope.com/duitsland/human/index.htm" target="_blank">LifeGem Erinnerungsdiamanten</a>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mc in da house</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-560</link>
		<dc:creator>Mc in da house</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 11:33:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-560</guid>
		<description>Eine Alternative h&#228;tte ich noch anzubieten - sozusagen f&#252;r "Sie" und "Ihn" - die allseits beliebte Eieruhr.... eigentlich darf man dar&#252;ber gar nicht weiter nachdenken, so makaber wie's ist.
.....darf ich noch kurz anmerken, da&#223; Ihr blog wirklich sehr unterhaltsam ist. Pa&#223;t vllt. nicht undedingt hierher, aber gesagt haben wollte ich es dann doch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eine Alternative h&#228;tte ich noch anzubieten - sozusagen f&#252;r &#8220;Sie&#8221; und &#8220;Ihn&#8221; - die allseits beliebte Eieruhr&#8230;. eigentlich darf man dar&#252;ber gar nicht weiter nachdenken, so makaber wie&#8217;s ist.<br />
&#8230;..darf ich noch kurz anmerken, da&#223; Ihr blog wirklich sehr unterhaltsam ist. Pa&#223;t vllt. nicht undedingt hierher, aber gesagt haben wollte ich es dann doch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Coolking</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-559</link>
		<dc:creator>Coolking</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 10:29:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-559</guid>
		<description>Hi Mc, 
oh soweit habe ich garnicht gedacht - "ein Leben ausradieren". Klingt abstrus. Zum Diamanten pressen ist wahrscheinlich viel zu teuer. Obwohl ..... gilt vielleicht in erster Linie f&#252;r die m&#228;nnlichen Verstorbenen, damit die trauernde Witwe den "girls best friend" tragen kann. Also Vorschlag: M&#228;nnlein zu Diamanten, Weiblein zu Bleistiften.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mc,<br />
oh soweit habe ich garnicht gedacht - &#8220;ein Leben ausradieren&#8221;. Klingt abstrus. Zum Diamanten pressen ist wahrscheinlich viel zu teuer. Obwohl &#8230;.. gilt vielleicht in erster Linie f&#252;r die m&#228;nnlichen Verstorbenen, damit die trauernde Witwe den &#8220;girls best friend&#8221; tragen kann. Also Vorschlag: M&#228;nnlein zu Diamanten, Weiblein zu Bleistiften.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Mc in da house</title>
		<link>http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-557</link>
		<dc:creator>Mc in da house</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 08:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sprachfetzen.de/blog/wohin-mit-der-asche-ashes-to-ashes/#comment-557</guid>
		<description>Da bekommt "ein Leben ausradieren" eine ganz neue Bedeutung. Allerdings weiss ich nicht, ob ich das so gut finde. Der Gedanke, irgendwann zum Diamanten gepresst zu werden, gef&#228;llt mir doch besser. Liegt vllt. an dem weiblichen Blickwinkel...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Da bekommt &#8220;ein Leben ausradieren&#8221; eine ganz neue Bedeutung. Allerdings weiss ich nicht, ob ich das so gut finde. Der Gedanke, irgendwann zum Diamanten gepresst zu werden, gef&#228;llt mir doch besser. Liegt vllt. an dem weiblichen Blickwinkel&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

